三泰虎

印媒宣称:中印双方从对峙地区撤兵

Doklam standoff end in sight: India, China begin to pull troops out from site, says MEA

印媒宣称:中印双方从对峙地区撤兵

NEW DELHI: There may be an end in sight to the Doklam standoff indicated the external affairs ministry (MEA) on Monday as it announced that both Indian and Chinese troops are slowly being pulled out from the face-off site.

新德里:周一,印度外交部宣布,中印双方军队正从对峙地点撤出,这可能成为洞朗对峙的终点。

20170828150651350.jpg

译文来源:三泰虎 http://jblasi.com/43501.html

【评论】

Aam Aadmi - India - 25 mins ago
1) With China blinking first, India has signalled its arrival on global stage.
2) All thanks to one man for whom India waited for 65 years... Narendra Modi.
3) The world will now see India for what it has always been - a free, pluralistic, powerful society with roots 5000 years old.
4) It is now a matter of time before the world acknowledges India''s leadership - from Army and Business to Yoga and Zen.
Really proud as an Indian !

随着中国的崛起,印度已经登上了全球舞台。
一切都是因为印度等了65年的男人,莫迪。
世界将会看到印度一直以来的模样——自由,多元,5000年历史的强大社会。
世界承认印度的领导地位,从军事到商业到瑜伽到禅,只是时间问题。
作为印度人真自豪!

 

Babu Rajendran Chandran - Chennai - 39 mins ago
If China pulls its troop from Doklam,it will be a great moral and diplomatic victory for India. Modi has achieved what other P.Ms have not achieved vis-a-vis China: To stand up and stare down China and make the Dragon run with its tail between its legs.

如果中国从洞朗撤兵,那将是印度在道德和外交上的伟大胜利。
莫迪做到了与中国正面抗衡,其他总理没有办到的事情:站起来,盯着中国,让这条龙夹着尾巴跑。

 

Daniel Pz - 52 mins ago
Lets not jump with joy and start chest thumping. Lets observe and stay vigil, cause they have back stabbed us once. Let us not give them a chance again.

别高兴得太过了,我们要保持观察,他们曾背后捅过我们一刀。我们不能再给他们机会了。

 

Rajeev-56 mins ago
Excellent job again by Modi & team!
Diffused the tension without loss of any life. You deserve to be again in 2019.

莫迪和团队干得漂亮!
在未有伤亡的情况下分散了紧张的气氛。
你值得2019年再次上任。

 

Nam Singh-1 hour ago
Never never trust the Chinese on their words!!

永远别信中国人的话。

 

sbshettydotnet Shettyy-1 hour ago
Good Job Indian Gov

印度政府干得好!

 

lalithanatraj-Location-1 hour ago
The statement of japan and usa showed chinks they cannot threaten small neighborhood

日本和美国的声明表示:中国不可能威胁到小邻国们。

 

Krishnamurti Narrainen-Quatre Bornes, Mauritius-51 mins ago
WITH MODI AS PM INDIA IS IN SAFE HANDS.

莫迪领导下的印度是安全的。

 

Abdul-52 mins ago
Take it serious and don't be happy. China is a back stabber and it has proved in 1961. At that time, he attacked India stealthily and made enough damage. So, We should remain alert to thwart any attempt by China and should prepare keeping in mind to take revenge of 1961.JAI HIND, JAI INDIAN ARMY.

严肃对待,莫太开心。1961年已经证实,中国会背后暗算。
那时候,他偷袭了印度,造成了足够的破坏。
我们应该保持警惕,阻止中国的任何企图,并准备为1961年报仇。
印度必胜,印度军队必胜!

 

Sashikanta Barik-1 hour ago
diplomatic victory for India and strong slaps on arrogant Dragons.

这是印度外交的胜利,对龙的傲慢是强力的侮辱。

 

Ranvir Mehra-1 hour ago
This is for the first time that india diplomacy has won and india has shown great courage. BHARAT MATA KI JAI.

这是印度外交的首次得胜,印度表现出了极大的勇气。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人看中国 » 印媒宣称:中印双方从对峙地区撤兵

()
分享到: