三泰虎

我讨厌我的国家印度,我该怎么做?

I hate my own country India. What should I do?

我讨厌我的国家印度,我该怎么做?

9d9e0d8fgy1fk2jhqps1lj20dw08y0tr.jpg

译文来源:Quora中文网 http://www.quora123.com/170.html

美版知乎Quora问答网站讨论

Gopalkrishna Vishwanath, True Indian, who feels at home anywhere in India. Answered Mon

India is too large and diverse for you to have a logical reason to hate the entire country, all the languages, all the people, all the religions, all the customs, all the cultures and the like. If everything about this vast and diverse country, its people is hated by you, then you should look into yourself to find out if anything is wrong with you rather than the entire country.

Gopalkrishna Vishwanath,真正的印度人,在印度的任何地方都感觉像在家。

对你来说,印度太大了,大多样化了,你有一个合理的理由憎恨整个国家,所有的语言,所有人,所有宗教,所有风俗,所有文化等等。如果是这个广阔的、多样化的国家所有东西,那么你应该检讨自己,你是不是有什么问题,而不是整个国家。

Sit down coolly think carefully what exactly it is that is making you hate the “country” rather than something specific and limited.
Is it the hot climate? Is it the language and culture of the people around you? Then the solution is simple. Migrate to another part of the country and see if it makes a difference.
If you were born here, remember that this is your motherland.
Don’t hate it. Love it. Serve it.
If you can’t do that, try emigrating to a foreign land if you can make yourself eligible and see how you are treated in any foreign country.

冷静地坐下,认真地思考,到底什么让你憎恨这个国家,而不是一些具体或有限的东西。

是天气太热?是你身边人的语言文化?那解决就简单了,迁到这个国家的其他城市,看看会有什么不同。

如果你在这里出生,记住这是你的祖国,不要憎恨它,要爱它,为它服务。

如果你做不到,如果你符合条件,试着移民到国外,看看在国外你的待遇如何。

Even if you are willing to submerge your identity and absorb their culture, you will never be truly one of them.
Ask the Muslims of India if they would be willing to migrate to the home of Islam, Saudi Arabia.
Find out if Indian Christians will happy in a European country or in USA even if they speak English well.
Ask the Buddhists if Sri Lanka or other Buddhist majority country will be a better home for them.
If you are a Hindu, or Sikh or a Jain, you have no where else to go if religion is the issue.
If you are a communist, try Russia or China.

即使你愿意淹没你的身份,吸收他们的文化,你也永远不会真正成为他们中的一员。

问问印度的穆斯林,他们是否愿意移居到沙特阿拉伯的伊斯兰家庭。
看看印度基督徒在欧洲国家或美国是否会快乐,即使他们英语说得很好。

问问佛教徒,斯里兰卡或其他佛教徒占多数的国家是否会成为他们的更好的家园。

如果是宗教信仰的问题,而你是印度教教徒,或锡克教徒或耆那教徒,那就没有别的地方可去。

如果你是共产主义者,试试俄罗斯或中国吧。

If it is the dirt, noise, dust, crowds that put you off, try moving to another part of the country. Try living in a rural area instead of an urban area. If the climate bothers you then there are hot, warm, cool and cold places. We have wet places and dry places. We have forests, deserts, mountains, seas. Take your pick.
If it is Indian politics that is bothering you, then join it and make change if you can. Choose the party that you disapprove of the least or like Kejriwal did, form a new Party.

如果是泥土、噪音、灰尘、拥挤的人群让你失去兴趣,试着搬到国家的其他城市。试着住在乡村而不是市区。如果气候让你困扰,也有炎热、温暖、凉爽、寒冷的地方。我们潮湿的地方和干旱的地方,我们有森林、沙漠、高山、海洋,随你挑选。

如果是印度政治使你困扰,那加入它,做出你可以的改变。选择你最不赞成,或像Kejriwal做的那样,建一个新的政党。

Whatever your problem, hating your country is not the solution.
If you are still not convinced and are determined to continue hating my country India and are still living here, please do me and all my fellow Indians a favour.
Please don’t join our army and please don’t participate in politics.
I would hate to have my country defended or governed by some one who hates it.
GV

无论你的问题是什么,憎恨国家都不是解决办法。如果你仍没被说服,仍决定憎恨我的祖国印度,并仍住在这里,请帮助我和我所有的印度同胞们。

请不要参加我们的军队,请不要参政。我不愿让我的国家被某些讨厌它的人保卫或统治。

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度 » 我讨厌我的国家印度,我该怎么做?

()
分享到: