三泰虎

洞朗对峙对中印关系构成“重大考验”,应从中吸取教训

Lessons should be learnt from Doklam standoff: China

中国:应该吸取洞朗对峙的教训

BEIJING: China today said that the Doklam standoff posed a "major test" for the bilateral ties and lessons should be learnt from it to avoid a similar situation of its kind in the future.

北京:今天,中国称,洞朗对峙对中印双边关系构成了“重大考验”,应该从中吸取教训,避免今后再发生类似情况。

timg.jpg

资料图

【印度时报网贴翻译

译文来源:三泰虎 http://jblasi.com/43974.html

Dalai Lama-Free Tibet-13 hours ago
Tibetian culture and language are from India. Tibetan alphabet is of Indic origin. There is nothing Chinese about Tibet. India gave up Tibet due to Nehru''s error, next in line are Nepal, Bhutan.

xz文化和语言来自印度。xz字母源于印度。xz没什么是中国的。印度因为尼赫鲁的错误放弃了xz,下一次就是尼泊尔和不丹。

 

Col Avner Mueller-Ramat Gan, Israel-13 hours ago
There is only one lesson for you Indians. Do NOT EVER trust the Chinese. They have now permanently stationed 1,800 troops there, so they can monitor what Indian troops are doing. They have grabbed so much of your land in Aksai Chin and near Arunachal. So many of your Indian soldiers died in vain, fighting the Chinese.

你们印度人唯一受到的教训,不要相信中国人。他们已经派遣1800名士兵永久驻扎在那儿,以便监视印度军队的一举一动。

他们已经在阿克塞钦和阿邦附近攫取了印度很多领土。跟中国人作战,你们很多印度士兵白白牺牲。

 

Shirin Gohel-Porbandar-13 hours ago
China should know India is not pakistan or sri lanka or maldives. Like china , india is proud economy with best leader controlling the nation, the threats will not work out. If you say arunachal pradesh is part of china, we do not agree, Indian land is indiaa s,

中国已应该知道,印度不是巴基斯坦,也不是斯里兰卡或马尔代夫。跟中国一样,印度是一个骄傲的经济体,有最优秀的领导人统治国家,威胁不会起任何作用。

如果你说“阿邦”是中国的一部分,我们不会赞同,印度的土地是印度的。

 

Aroon-New Delhi-13 hours ago
China is forced to say this now...had it not be Dokhlam they would have quietly nibbled indian or Bhutanese territory.

中国这样说是被逼的。如果不是洞朗,他们就会悄悄蚕食印度和不丹的领土。

 

 

Ashmit-10 hours ago
yes stay with in your territory,not others .

对,呆在你们的领土内,别进入他国领土。

 

Strowback-10 hours ago
Doklam saw mighty China kneel to India, it was the biggest humiliation for China and the thumping victory for Modi & India

洞朗见证了强势的中国向印度屈服,这对中国而言是最大的耻辱,对印度和莫迪是莫大的胜利。

 

hemendra-11 hours ago
China has been mentioning ‘Doklam Lessons’ quite regularly lately and it looks fishy. This reminds me of their ‘chini-hindi bhai bhai’ chant before backstabbing us.

中国最近一直提到“洞朗教训”,看起来很可以。让我想起了他们在背后暗算我们之前高喊的“中印亲如兄弟”。

 

marty martel-amdavad-11 hours ago
China is the one that needs to learn the lesson from the Doklam standoff.
That is China must NOT build a road in disputed territory if China wants to maintain peace along Indoa-China border.

中国是唯一一个要吸取洞朗教训的。如果中国希望中印边界和平,那就不能在非法领土上修路。

 

Proud Indian-12 hours ago
the lesson for the savage chinese is that they should keep their army inside their garbage bin and not let them wander into indian territory

给野蛮中国人的教训是:他们不应让军队进入印度境内

 

此文由 三泰虎 编辑,未经允许不得转载!:首页 > 印度人看中国 » 洞朗对峙对中印关系构成“重大考验”,应从中吸取教训

()
分享到: