三泰虎

中国:中巴经济走廊向阿富汗延伸并非针对印度

CPEC's extension to Afghanistan not directed against India: China

中国:中巴经济走廊向阿富汗延伸并非针对印度

BEIJING: China on Wednesday said that its ambitious China-Pakistan Economic Corridor is not directed against India and the project should not be influenced or disturbed by any third country, a day after Beijing offered to extend the $50 billion project to Afghanistan.

北京:中国周三称中巴经济走廊并非针对印度,该项目不应受到第三方国家的影响或干扰;此前一天,中国提出该项目向阿富汗延伸

When asked about reports that China's plans to extend the CPEC to Afghanistan sparked concerns in India, Chinese foreign ministry spokesperson Hua Chunying said the project extension is not directed at any third country.

被问及中巴经济走廊向阿富汗延伸的报道时,中国外交部发言人华春莹表示,该延伸不针对任何第三方国家。

She said the project serves the common interests of the three counties.

她称,该项目符合三国国家的共同利益。

9d9e0d8fgy1fmxh8fas6xj215o0p0tew.jpg

【印度时报网友评论】

译文来源:三泰虎 http://jblasi.com/44013.html

Sham Lal Mehta-Bengaluru-12 hours ago
Whatever China says, take the opposite to be true.

不管中国说什么,反着听就对了

 

Jyoti-12 hours ago
Who gave permission to construct road in POK, which is a part of India. Can India make roads in China ?

谁批准在巴控克什米尔修路的,那是印度的领土。印度能在中国修路吗?

 

 

Surendra-12 hours ago
Cunning China!!!!. Making inroads with Afghanistan !!! Very dangerous move ! Wake up foreign ministry !!!!!

狡猾的中国!与阿富汗一起入侵!好危险的举动!醒醒吧外交部长!

 

Nitin Kumar-India-12 hours ago
Another failure of the government, giving billions in foreign aid yet farmers are dying of loans and hunger. Any sensible government first fixes their nation and then fixes other nation.

印度政府的又一个败笔,施以外国数十亿的援助,而印度农民却因还不起贷款和吃不饱饭而濒临死亡。

任何明智的政府会首先满足国内的需求,然后再关注其他国家。

 

Think About-USA-12 hours ago
India should pressurize Afghanis to not join CPEC

印度应该向阿富汗施压,不让他们加入中巴经济走廊。

 

Ajay Varma-12 hours ago
Try to convince Afghanistan , these Chinese will be disappointed as Afghanistan will never allow china to enter their soil like the porkistanis have soil their motherland for few peanuts thrown on their face'es

试着说服阿富汗,中国人会失望的,阿富汗不像巴基斯坦一样为了微薄的利益、允许中国进入他们的领土。

 

Nitin Narayan-Boston-11 hours ago
India should make it difficult for Chinese to do business in India ... Cheap stuff should not enter Indian market at all. This should be done silently by raising import quality screening and higher taxes on imports. India needs to be strong headed in dealing with small eyes of China ...

印度应该让中国人难以在印度做生意。

不准廉价商品进入印度市场。

这个应该在提升进口产品质量检查和提高关税这一环节进行把关。

印度在处理中国问题时应强硬一点。

 

Kingmaker-Zambia-11 hours ago
India should first concentrate on capability to serve our own market reducing imports. Once we achieve this, we can start thinking about extending influence to other countries. Till that time lets not worry much about China.

印度应先注重服务自身市场的能力,减少进口。
一旦做到这点,我们就能扩大对其他国家的影响力。
在此之前,别过多担心中国了。

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国:中巴经济走廊向阿富汗延伸并非针对印度

()
分享到: