三泰虎

印度接待的外国游客冲破千万大关,收益超270亿美元

Foreign tourist arrivals hit new high of one crore, earnings cross $27-billion mark

印度接待的外国游客冲破千万大关,收益超270亿美元

NEW DELHI: In happy tidings for India's tourism sector, the year 2017 ended on a high with the number of foreign tourist arrivals (FTAs) crossing the 10-million mark, which pushed the country's earnings to over 27 billion dollars.

新德里:印度旅游业喜讯,2017年外国游客人数突破1000万人大关,这也推动该国旅游业收入超过270亿美元。

The minister also said the sector is contributing 6.88 per cent to India's GDP and had a 12 per cent share of jobs in the total employment figures in 2017.

印度旅游部长表示,该行业贡献了印度6.88%的GDP,并提供了2017年12%的就业岗位

timg.jpg

【印度时报网友评论】

译文来源:三泰虎 http://jblasi.com/44112.html

Vishal Patel-2 hours ago
Wow that’s called progress... hats off to Modi govt... this will help all Indians

这就是进步,向莫迪政服致敬,所有印度人都将受益,

 

Raoempact-2 hours ago
Incredible places we have but not people. We have to learn lot from smaller countries who have incredible friendly attitude. Trying to fleece tourists is very common. Thinking every tourist is a millionaire is wrong.

不可思议的印度。向小国学习,这些小国对外国游客非常友好。欺骗游客太普遍了。别以为每个游客都是有钱人,这是错的。

 

Rad I-1 hour ago
Stable and corruptionless Govt. is a major factor. Narendra Midia s foreign tours and pushing tourism has made the difference. The numbers should grow year by year.

主要归功于印度政服的稳定,以及不腐败。莫迪的推动旅游业的努力结出了果实。外国游客应该会逐年增加。

 

Dev-australia-2 hours ago
clean up little more and makeover central areas of all towns..then tourist arrival will hit 2 crore easily !
if an area is really bad. then best option is to demolish and build new.

打扫干净各城市的中心,翻新一下,印度迎来的外国游客将轻易突破两千万。

某个地方要是太烂,最好的选择是拆除重建。

 

Sudarshan Nindrajog-2 hours ago
India is no doubt an incredible countries with lot of cultures different from yhe world people are crazy to see this country,the improvement in infrastructure and faclilities would make it more attractive

毋庸置疑,印度是非凡的国家,特色文化丰富,人们很渴望目睹这个国家,基础设施的改善将会使印度具有更大的吸引力。

 

Manoharan Thangavelu-Tiruchchirappalli - India-2 hours ago
Wow! That means there is peace everywhere in India achieved by the ruling BJP .

也就是说,在印度人民党的努力下,印度到处和平景象。

 

Khatmalasur-1 hour ago
Good. MAKE SURE FOREIGN TOURISTS FEEL SAFE ... especially in North

很好,要确保外国游客的安全,尤其是在北部。

 

Kajriwal Satywadi-2 hours ago
This data is fake ... half of these number is NRI and PIO who came to visit their family not tourist... no one like to come to india .. its rape capital of world ..

假数据,这里一半都是来拜访家人的印裔,而不是外国游客。没人喜欢来印度这个世界强奸之都。

 

rajendran nair-2 hours ago
It is quite natural, every section of the country will grow, when the image of the country is improved.

这是自然的,国家形象得到改善,国家每个方面都会进步。

 

Suresh-1 hour ago
India is changing drastically under Modi. We need him for two more gen elections for India to go on a development road map.When people gave money and education things will change itself.

在莫迪领导下,印度正发生翻天覆地变化。让莫迪再当两任总理,继续推动他的发展路线。

 

Rajesh-New Delhi-1 hour ago
this 1 crore figure includes nri s visiting family and even people from Bangladesh etc. actual figures are much much lower. tourism has the highest potential but the lowest priority by successive Indian governments

1千万包括海外印裔,甚至是孟加拉国人等。实际数字要低很多。印度旅游业潜力最大,但历届政服都不当回事。

 

首页 > 印度 » 印度接待的外国游客冲破千万大关,收益超270亿美元

()
分享到: