三泰虎

中国专家称,印度应该加入一带一路

India should join BRI, says Chinese expert

中国专家称,印度应该加入一带一路

SINGAPORE: India should leave its bilateral disputes with China aside and join the Beijing-backed Belt and Road Initiative (BRI), a Chinese scholar has said.

新加坡:一位中国学者说,印度应该搁置与中国的双边争端,加入北京支持的一带一路。

"We will keep the door open on India's participation in the BRI. China has repeatedly extended invitations to India to be part of the BRI," said Associate Professor Huang Yunsong, Associate Dean, Sichuan University School of International Studies.

四川大学国际研究学院副研究员黄云松说,中国将继续为印度敞开一带一路的大门,已经多次邀请印度加入。

"China has an agreement with Pakistan that it will not back any side in their (disputed) claims on Kashmir. It is between Pakistan and India," stressed Huang who is well versed on China-South Asia issues.

黄强调,“中国与巴基斯坦达成协议,不会在克什米尔主权争议上支持任一方。这是印巴间的问题。”

He called on India to offer more favourable terms for Chinese investments as a way forward to manage the trade deficit.

他呼吁印度为中国投资提供更优惠的条件,以解决贸易逆差问题。

timg.jpg

资料图

【印度时报网友评论】

译文来源:三泰虎 http://jblasi.com/44186.html

Shirin Gohel-Porbandar-11 hours ago
By far if you think Indian are stupid to let government join BRI or CPEC than that government will have hard time because china has 3 issues to tackle: 1) nsg bid where you didnt allow India, 2) securing pakistani terrorist, which china vetoed, 3) get out of PoK which china challanged by constructing in indian land which is in dispute. No Indian leader should join them.

到目前,印度要是加入一带一路或中巴经济走廊,那印度政府会举步维艰,因为中国有三件事要解决:1、不允许印度加入核供应国集团;2、否决了有关巴基斯坦恐怖分子的决议;3、在印度争议领土巴控克什米尔上建设。

印度不该加入。

 

Riya Basu-Location-11 hours ago
India should stop exporting all raw materials and start manufacturing them in-house. China wants to get everything from elsewhere and manufacture the, Why should the whole world work together to support a bunch of Chinese?

印度应该停止出口原材料,留着在国内加工。
中国希望从其他国家获得原材料,为什么整个世界都团结一致支持中国人呢?

 

Mpraomokkapati-India-11 hours ago
No. POK is part of India and Pakistan have no right to agree for BRI through POK. Why China still claims Arunachal Pradesh ?. Why China is occupying Aksai Chin ?. Why China stopping India''s entry to NSG & UN ?.Etc ?

不,巴控克什米尔是印度的一部分。为什么中国要说“阿邦”(即我藏南)是他们的?为什么中国占领阿克塞钦?为什么中国阻止印度加入核供应国集团,为什么中国阻止印度入常?

 

Lokendra Chauhan-Akola-11 hours ago
They obviously want to promote BRI. It means big business for Chinese companies. What''s in it for us? We need to keep working on our own connectivity projects.

他们明显想推进一带一路。印度加入了一带一路,中国企业就赚翻了
我们能从中获得什么好处?我们还是推动自己的互通互联项目。

 

Ajay Varma-11 hours ago
China should first support India to be full permanent membership of NSG and UNSC without adding their all seasoned friends porkistanis and then India could think about joining BRI

中国应该先支持印度加入核供应国集团,支持印度入常,而不是要求让巴基斯坦也加入,那印度就会考虑加入一带一路了。

 

 

Anil-10 hours ago
Frustration of desperate China hell bent on Indian participation in OBOR is evident from Chinese think-tank. It would be big blow to Chinese image if India is not part of the project.

从中国智库可看出,中国对印度参与一带一路的态度感到失望。
如果印度不加入一带一路,是对中国形象是一大打击。

 

Dean-traveller-11 hours ago
why at all China wants India to join BRI? its your project your headache!!

为什么中国希望印度加入一带一路?这是你的项目,自己头疼去吧!

 

Rahul-Location-10 hours ago
first China should move out of pok, it belongs to india

中国先离开巴控克什米尔,那里是印度的地盘。

 

Simon-9 hours ago
China wants India to overlook and legitimise their illegal CPEC passing thru PoK.
To them their business is more important not our sovereignty ...India will never agree !!

中国希望印度承认他们的中巴经济走廊穿过巴控克什米尔。
对他们而言,生意更重要,而不是我们的主权。
印度绝不会同意的!!

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人看中国 » 中国专家称,印度应该加入一带一路

()
分享到: