三泰虎

中国重视中印关系,印度网友:敦促所有印度人只买国货

China values India ties but firm on 'sovereign rights': Foreign minister

中国外长:中国重视中印关系,但坚持“主权权利”

BEIJING: China always values the good neighbourliness and friendship with India, but it is also firm on upholding its "sovereign rights", interests and territorial integrity, Chinese foreign minister Wang Yi said on Saturday.

北京:中国外长王毅在周六表示,中国一贯重视与印度的睦邻友好关系,但也坚持也坚定维护“主权”、利益和领土完整。

Beijing handled the Doklam standoff with "restraint", showing the "emphasis" it places on ties with New Delhi, he said.

他说,北京以“克制”的态度处理洞朗僵局,展现了它对与新德里关系的重视。

"We believe as we continue to engage in in-depth strategic communication and promptly dispel strategic misgivings, the strategic value of China-India cooperation will speak for itself and there will be a prospect of 'the Dragon and Elephant dancing together' and 1+1=11 effect as expected by the leaders," Yi said.

“我相信,只要双方加强战略沟通,消除战略疑虑,中印合作的战略价值就会更清晰地呈现在人们面前,中印就能实现两国领导人期待的‘龙象共舞’和‘1+1=11’的前景。”

timg.jpg

资料图

【印度时报网友评论】

译文来源:三泰虎 http://jblasi.com/44205.html

Aam Aadmi-India-13 hours ago
The restraint shown by the Chinese was actually a constraint because of courage shown by India.

中国表现出的克制其实是一种约束,看到印度表现出勇气才克制的

 

Sriram Venkat-Chennai-13 hours ago
Chinese are greedy and always want to expand. Hope world take note of this and stop boycotting Chinese products even though if it is cheaper

中国人可是贪婪成性,有扩张野心。希望世界注意这点,抵制中国商品,便宜也不买

 

Nitesh Sarkar-Noida-13 hours ago
China, can we trust them?

我们能信中国?

 

A Dass-Singapore-13 hours ago
China has only one intention, to destroy everyone one else for their own gain. There is only one way to deal with them. Call their bluff and use force when necessary. Or die anyway

中国别无他意,就喜欢损人利己。对付他们只有一个办法,揭露他们,必要时动用武力。

 

 

A Singh-7 hours ago
Very soon the Dragon will regret its decision on heavy investment on CPEC when terrorists will sabotage it.

很快中国会后悔对中巴经济走廊的重大投资,恐怖分子会去搞破坏的。

 

Vinod Varma-11 hours ago
hey chinko!! sovereign rights does not mean you go around grabbing other countries properties. behave.

主权权利不是意味着到处掠夺其他国家的财产啊。

 

Alibhai-13 hours ago
Hope China is firm on sovereign rights of it neighbours when it flexes its imperial attitude.

希望中国在秀帝国主义姿态时,能坚持其他国家的主权权利。

 

Vidyanand Padmaprabhu-India-14 hours ago
India values China ties but firm on ''sovereign rights'' - No Compromise from our End also

印度重视与中国的关系,也重视“主权权利”。我们也不会妥协的。

 

 

truth is god god is truth-11 hours ago
I urge all brothers of India buy only Indian made products even it is little more expensive than Chinese made stuff in order to contain China''s expansionism.

敦促所有印度人只买国货,即使卖得比中国货贵一点。此举能遏制中国的扩张主义。

 

首页 > 印度人看中国 » 中国重视中印关系,印度网友:敦促所有印度人只买国货

()
分享到: