三泰虎

巴《黎明报》:印度无头火车奔驰13公里

Indian train travels for 13km without engine

印度无头火车奔驰13公里

BHUBANESWAR: The Indian Railways on Sunday suspended five of its employees after Ahmedabad-Puri Express train travelled for 13km without engine on Saturday night.

布巴内斯瓦尔:周六晚上,艾哈迈达巴德至普里的特快列车在没有车头的情况下继续奔驰13公里,印度铁路公司周日对5名员工进行停职检查。

The train with 22 coaches travelled from Titlagarh station in Balangir district to Kesinga station in Kalahandi district.

这列挂有22节车厢的列车从巴兰吉尔区的蒂特拉加尔站开往巴朗格伊尔区的凯辛格阿站。

180411010917.png

资料图

The East Coast Railway suspended train driver S. Venkat Rao, assistant driver Sushant Singh, along with carriage and wagon department employees G.S. Panda, Lakha Kaspeta and P. Bagh, who were in charge of coach maintenance.

东海岸铁路局暂停了火车司机S. Venkat Rao,助理司机Sushant Singh以及客车货车车厢部负责车厢管理工作的G.S. Panda, Lakha Kaspeta和P. Bagh等员工的工作。

Following the incident, the Railway Board instructed that a month-long joint safety drive be conducted across the country by operating and electrical departments regarding shunting at stations.

事故发生后,铁路委员会指示,将在全国范围内通过操作及电气部对车站之间的火车分流转线进行为期一个月的联合安全驾驶运动。

The incident occurred at Titlagarh when the engine was being detached from the train. Coaches were stopped by Railway staff by putting stones on the track to bring the carriages to a halt, said official sources.

事故发生在蒂特拉加尔站,当时工作人员正将火车头从火车上分离开来。官方消息人士称,铁路工作人员在铁轨上放置石块,这才逼停了客车的继续行驶。

The cause of the incident was non-application of skid-brake on the wheels of the coaches by the staff deployed there. According to rules, the staff should have put on the skids.

造成该事件的原因是工作人员未对车厢的车轮进行刹车操作。根据规定,工作人员应该给车轮启动刹车。

“When an engine is detached to be attached at the other end, the coaches should be secured with skids at the wheels. In this case, it appears that the skids had not been placed properly. Facts will be known after detailed inquiry,” said an East Coast Railway spokesman.

一位东海岸铁路局的发言人称,“当火车头从一端换到另一端的时候,应该对车轮启动刹车。这起事故应该是由于未按要求进行刹车操作导致的。我们将通过详细调查了解具体情况。”

An inquiry has been ordered that will be carried out by divisional heads of different departments.

铁路部已下令多部门的主管对此事故进行调查。

“A major accident has been averted. It could have been fatal for the passengers and it happened due to negligence of railways officials,” said Mukesh Sharma, a passenger.

乘客穆克什·沙玛说,“万幸一场重大事故最终得到了避免。对乘客来说这可能是致命的,事故是由于铁路官员的疏忽而造成的。”

巴基斯坦黎明报读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://jblasi.com/44644.html

Changez Khan

about 23 hours ago

I didn't know the trains in India run without engines. Probably they are using new advance technology.

我还不知道印度的火车不用火车头就能跑哦。可能他们采用了什么先进技术吧。

 

Political connoisseur

about 22 hours ago

Never heard such.

闻所未闻。

 

Ali

about 22 hours ago

Thank to Almighty no one got injured.

感谢万能的神啊,没有人受伤

 

Chintamani Gokhale

about 22 hours ago

Why the ruckus? This is energy efficiency at work!

有什么好吵吵的?这多节能啊

 

Asim

about 22 hours ago

Remember the Denzel Washington Movie?

还记得丹泽尔的华盛顿电影吗?

 

首页 > 巴基斯坦 » 巴《黎明报》:印度无头火车奔驰13公里

()
分享到: