三泰虎

2名印度商人骑行23500公里到伦敦

2名班加罗尔商人骑行23500公里到伦敦

BENGLAURU: Two Bengaluru-based businessmen, who started their bike journey to London on April 16 from Town Hall here, have reached their destination in 76 days.

班加罗尔:两名来自班加罗尔的商人于4月16日从市政厅出发前往伦敦,历经76天,终于抵达了目的地。

Master.jpg

Manjunath Chikkaiah, a businessman, and King Richard, a factory owner, both aged 42, rode their Triumph Tiger 800 bikes for 23,500km across 21 countries to reach London on Saturday. They are flying back to Bengaluru on Wednesday.

周六,42岁的商人曼朱纳特齐凯和工厂老板金理查德骑着他们的凯旋虎 800摩托车穿越21个国家,跨越23500公里,抵达伦敦。他们将在周三飞回班加罗尔。

During their two-and-a half month journey, the adventure seekers passed countries like Bhutan, Myanmar, Thailand, Laos, China, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Kazakhstan, Russia, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, Czech Republic, Austria, Italy, Switzerland, France, Belgium, and the Netherlands to reach London.

在为期两个半月的旅程中,这两位探险者跨越了不丹、缅甸、泰国、老挝、中国、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦、俄罗斯、爱沙尼亚、拉脱维亚、立陶宛、波兰、捷克共和国、奥地利、意大利、瑞士、法国、比利时和荷兰等国,最终抵达伦敦。

Master1.jpg

“We covered 450-500km every day. We experienced all four seasons of the weather. The mercury had touched 42°C in China, while heavy rain greeted us in Thailand, following us up to China. It was spring in Estonia and we were stuck for five hours because of heavy snow in Kyrgyzstan,” the duo said.

“我们每天骑行450-500公里,经历了四季变化。我们在泰国遭遇了持续不断的暴雨,直到我们抵达中国,又在中国经受了42°C的高温。爱沙尼亚当时还是春天的景色,而我们在吉尔吉斯斯坦时,被大雪困住了五个小时。

Manjunath and Richard are part of White Dragon Adventures, a long-distance biker group. They took to biking as a hobby after realising their busy work schedules were financially rewarding but not mentally.

曼朱纳特和理查德是长途摩托车手团“白龙历险记”的成员。他们把骑行当作一种爱好,因为他们意识到自己的工作行程那么忙碌,只带来了经济上的收益,但精神上却没有什么收获。

Master2.jpg

Asked whether they ever wanted to come back midway, Manjunath said, “This is the first leg of our world trip. It was a challenge for us. We never thought of returning. In fact, everytime we crossed a country, we only became more motivated to reach our destination.” The preparations for the ride began twoand-a-half years ago, as part of which, they went to Kanyakumari and Leh. They even drove a car to Singapore.

当被问及中途是否想放弃时,曼朱纳特说:“这是我们环球旅行的第一站。这对我们来说是个挑战。我们从未想过放弃。事实上,每当我们穿越一个国家,我们的干劲就更足了。”这次骑行的准备工作始于两年半前,他们去了科摩林角和列城。他们甚至还开车去过新加坡。

3.png

印度时报读者的评论:

原创翻译:三泰虎 http://jblasi.com/45465.html 译者: Joyceliu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Mahesh P Y

464

Mahesh P Y-Navi Mumbai-22 hours ago

its great to keep hobiles alive... otherwise most of us are in rat race... study-job-marriage-kids-their education - their job - their marrriage - their kids -end of life

保有兴趣是件好事,我们中的大多数都只忙于生命的轮回,学习-工作-结婚-生子-孩子的教育-孩子的就业-孩子的婚姻-孩子的孩子-然后就到了生命的终点站

 

Rights

4506

Rights-Bedok-21 hours ago

If you taken route through pakis then, neither you nor your soul also would have reached.

如果途径了巴基斯坦,你和你的灵魂都到达不了终点

 

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度 » 2名印度商人骑行23500公里到伦敦

()
分享到: