三泰虎

印媒: 中国军方高层访问印度,建立信任

High-level People’s Liberation Army team in India to build trust

中国人民解放军高层访问印度,建立信任

NEW DELHI: In the first such visit after last year’s Doklam face-off, a high-level Chinese military delegation is now in India as a confidence-building measure between the two armies while they prepare to resume their annual bilateral “Hand-in-Hand” combat exercise as well as establish a hotline between their top commanders later this year.

新德里:洞朗对峙后,中国高级军方代表团首次访问印度,在印度两军之间建立信任,同时准备恢复一年一度的双边“手拉手”军演,并在今年晚些时候为两国高级指挥官之间搭建热线。

1.png

The 10-member People’s Liberation Army (PLA), led by the deputy chief of its Western Theatre Command Lt-General Liu Xiaowu, held discussions with Army vice-chief Lt General Devraj Anbu in New Delhi before leaving on Tuesday for the 33 Corps headquarters at Sukna (West Bengal) and Eastern Army Command (EAC) at Kolkata. Incidentally, the PLA delegation has come to India after visiting Pakistan and interacting with top military leaders there.

10人组成的人民解放军访问团由西部战区的副指挥官刘小武带队,他们与印度军方的副主席德拉吉安布在新德里举行了会谈,并在周二前往位于苏克那的33军总部以及位于加尔各答的东部陆军司令部。中国人民解放军代表团是在访问了巴基斯坦并与巴方的高级军事领导人进行了交流之后,到访的印度。

“The July 2-6 visit by the PLA delegation to India is in consonance with the vision expressed by PM Narendra Modi and Chinese President Xi Jinping during the informal Wuhan summit in April, where both leaders reaffirmed the need to strengthen bilateral ties,” said an officer.

一名官员表示:“中国人民解放军代表团7月2日至7月6日对印度的访问,符合印度总理纳伦德拉·莫迪和中国国家主席xi在4月份武汉非正式峰会上的愿景,两国领导人都重申了加强双边关系的必要性。”

India and China are now working to fully operationalise the Border Defence Cooperation Agreement, inked in October 2013, which prohibited either side from “tailing” each other’s patrols in areas where there is “no common understanding” over the unresolved LAC. Similarly, the two countries are looking to set up the long-pending hotline between the directorates of their central military headquarters, akin to the DGMO-level one between New Delhi and Islamabad.

印度和中国正在努力全面实施2013年10月签署的《边境防卫合作协定》。该协议严禁双方在“未达到共识”的情况下在有争议的实际控制线上“跟踪”对方的巡逻。同样地,两国正致力于在两国中央军事总指挥部间搭建长期拖而未决的热线,与新德里和伊斯兰堡之间的军事作战指挥官级别的热线。

印度时报读者的评论:

原创翻译:三泰虎 http://jblasi.com/45466.html 译者:Joyceliu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com/india/high-level-peoples-liberation-army-team-in-india-to-build-trust/articleshow/64848535.cms

Navin Tewari

882

Navin Tewari-7 hours ago

Please do not repeat mistakes of 1962, when Chinese Premiere Chao en iai came to India, with a slogan Hindi Chini Bhai bhai, and Nehru showed him our rusted guns, we know what happened after that , you do business with them but never trust them

请不要重蹈1962年的覆辙,当时中国总理带着“印度中国亲如兄弟”的口号来到印度,尼赫鲁给他看了我们的生锈的枪,我们知道之后发生了什么,你可以和他们做生意,但永远不要相信他们

 

Francis Reagan

12654

Francis Reagan-7 hours ago-Follow

India will trust only when china settle itself created boundary issues and stop doing poisonous propaganda of big lies against us to all our neighbors otherwise no matter what it does trust will not come.

只有当中国解决了自己制造的边界问题,不再向我们的所有邻国散布对我们不利的大谎言时,印度才会相信中国,否则,不管中国做什么,都不能带来信任。

 

Bala Srinivasan

14788

Bala Srinivasan-saginaw USA-6 hours ago-Follow

CHINA creating TRUST in INDIA depends NOT ON THEIR VISIT but TREATING INDIA as its EQUAL&NOT UNDERMINE INDIAN INTERESTS.So CHINA start acting and stop mouthing.

中国要赢得印度的信任并不取决于他们的访问,而取决于是否将印度视为平等的国家,不能损害印度的利益。所以,中国要采取具体行动,别再装腔作势。

 

Amar

690

Amar-Pune-5 hours ago-Follow

Don't trust Chinese at all. They will never be trustworthy partner. Ban all Chinese items.

不要相信中国人。他们永远不可能成为值得信赖的伙伴。禁止中国的一切提议。

 

Joey B

157

Joey B-5 hours ago-Follow

MODI should not trust CHINA, PAKISTAN and NORTH KOREA. Build close relations with RUSSIA once again so that they can help New Delhi in rainy days.

莫迪不应该信任中国、巴基斯坦和朝鲜。应该再次与俄罗斯建立密切的关系,这样他们在困难时期才会帮助我们。

 

Sanjoy Pandey

57999

Sanjoy Pandey-5 hours ago-Follow

Just a reminder. Visit of Chou En Lie to India in early 60s. "Panchsheel" of Nehru and Chinese invasion to India.

只是一个提醒。中国总理在60年代初访问印度。尼赫鲁签署了和平共处五项原则,中国入侵了印度。

 

ONE LINER Challenge

10353

ONE LINER Challenge-6 hours ago-Follow

CHINESE ALWAYS HAVE A HIDDEN AGENDA-THEY CANNOT FOOL MODI-MODI IS TOO SMART FOR CHINI''S.

中国人总是别有企图——他们骗不了莫迪——莫迪对中国人来说太聪明了。

 

首页 > 印度人看中国 » 印媒: 中国军方高层访问印度,建立信任

()
分享到: