三泰虎

《我不是药神》,中国癌症斗士向印度求助

Srinivas Rao Srinivas Rao-4 hours ago-Follow

they''ll ask to setup factory, then they will take the process flow involved in setting up factory...and they''ll sell this illegally to local people....and they will setup their own factory....things have been going this way for quite some time there...same thing with the medicine will happen soon

他们先会要求外国公司建立工厂,然后在过程中掌握工艺流程,之后又非法出售给当地人,接着他们就会建立自己的工厂。他们早就这么干了,对于药品这块他们很快也会这么干。

 

Balachandramenon Vengasserry4258 Balachandramenon Vengasserry-Alappuzha-3 hours ago-Follow

Let a new Hindi-China Bhai Bhai develop via Cancer Medicines. Everybody know Chinese authorities are most treacherous as far India is concerned. But can we blame ailing Chinese cancer patients. People to people friendship are necessary. This is why our Sushmaji helped a number of Pakistani citizen to have a better treatment in India.

让我们通过抗癌药物,重新发展“印中亲如兄弟”的关系。大家都知道,中国当局对印度来说是最不可靠的,但我们能归咎于处境艰难的中国癌症患者吗?两国人民间的友谊还是很有必要的。这就是为什么我们的外长斯瓦拉杰愿意帮助一些巴基斯坦公民在印度获得更好的待遇。

 

Mohini Madhukar12835 Mohini Madhukar-bangalore-1 hour ago-Follow

China is the most selfish country in the world. Few millions less of such selfish people ,good for the world.

中国是世界上最自私的国家,少了几百万这样自私的人,对世界也有好处。

 

Rahul Gaikwad6297 Rahul Gaikwad-Pen-2 hours ago-Follow

People who die hard fan of Chinese phone brand like oppo, one plus, xiaomi, vivo, Lenovo & other. see how china was ignoring & insults our Indian low cost but world class high quality medicine.

oppo、一加手机、小米、vivo、联想等中国手机品牌的铁杆粉丝们,你们应该好好看看中国是怎样无视和侮辱我们印度低成本但却是世界一流的高质量药物的。

 

Rahul Gaikwad6297 Rahul Gaikwad-Pen-2 hours ago-Follow

government please insure trade with china must be 50:50 level. current trade is something between india 30 & china 70.

印度政府请务必保证和中国的贸易比例必须是50:50,当前印度和中国之间的贸易比例是30:70。

 

Roshan Dandhare Roshan-3 hours ago-Follow

"Low cost" would be a better word than "cheap"

“低成本”这个措辞要比“廉价”好

 

Suraj7347 Suraj-4 hours ago-Follow

wtf is the point if indian companies manufacture there?if we export it ,it can atleast reduce the trade deficit

印度公司在中国生产药品有什么意义?如果我们出口的话,至少可以减少贸易赤字

 

Gururaj Narayan1420 Gururaj Narayan-Bengaluru-4 hours ago-Follow

The title is rather brash. Suffering any disease is a lonely personal battle. Cancer patients do not fight cancer for others. It is their personal struggle. Warrior is one who fights battles for others.

文章标题相当的自以为是。患有任何疾病都是一场孤独的个人斗争。癌症患者和癌症作斗争不是为了别人,这是他们的个人斗争。而“warrior”指的是为他人而战的战士。

 

Nanksn24378 Nanksn-Planet earth-4 hours ago-Follow

Working together will make both countries great and unbeatable..but will we..???

携手合作会让两国都变得强大无敌,但是我们能做到么?

 

A Singh13446A Singh-4 hours ago-Follow

China acting sensibaly for the first time.

中国第一次做得比较理智。

 

India Thieves India thieves-USA-5 hours ago

Pharmaceutical industry in India has been based on piracy and loopholes in patent laws. India never invested any R&D on drugs but enjoyed full benefits of it. Shameless.

印度制药业一直靠盗版和专利法漏洞得以发展。印度从未在药物研发上投资,但却从中充分受益,真不要脸!

三泰虎原创译文,禁止转载!:首页 > 印度人看中国 » 《我不是药神》,中国癌症斗士向印度求助

()
分享到: